Menú alternativo
8
3
19
Principios Éticos en el Diseño y Uso de Tecnologías Digitales en Educación
Toggle preferences menu
Menú alternativo personal
No has accedido
Tu dirección IP será visible si haces alguna edición

Todos los mensajes de MediaWiki

Más acciones
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
Todos los mensajes de MediaWiki
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
wminc-search-nocreate-suggest (discusión) (Traducir) Has buscado «$1». Puedes crear una página en tu wiki en <strong>[[$3]]</strong>.
wminc-searchwiki (discusión) (Traducir) Búsqueda de una wiki
wminc-searchwiki-go (discusión) (Traducir) Ir
wminc-searchwiki-goto (discusión) (Traducir) <strong>$1</strong> ($2)
wminc-searchwiki-gotoinfopage (discusión) (Traducir) página de información
wminc-searchwiki-inputlanguage (discusión) (Traducir) En idioma:
wminc-searchwiki-match-englishname (discusión) (Traducir) «$1» es el nombre de $2 en inglés.
wminc-searchwiki-match-langcode (discusión) (Traducir) "$1" es un código de idioma ISO 639 para $2.
wminc-searchwiki-match-nativename (discusión) (Traducir) «$1» es el nombre de $2 en ese idioma.
wminc-searchwiki-match-userlangname (discusión) (Traducir) $1 es el nombre de un idioma.
wminc-searchwiki-multiplematches (discusión) (Traducir) Tu búsqueda coincide en los siguientes idiomas:
wminc-searchwiki-noproject (discusión) (Traducir) No has seleccionado un proyecto.
wminc-searchwiki-noresults (discusión) (Traducir) No hay resultados. Puede buscar por códigos de idioma, nombres nativos y nombres en el idioma de su interfaz o en inglés.
wminc-searchwiki-selectproject (discusión) (Traducir) Buscar por:
wminc-testwiki (discusión) (Traducir) Wiki de prueba:
wminc-testwiki-code (discusión) (Traducir) Idioma de la wiki de pruebas:
wminc-testwiki-none (discusión) (Traducir) Ninguno/Todos
wminc-testwiki-site (discusión) (Traducir) (Mantenimiento)
wminc-title-element (discusión) (Traducir) $1 - $2
wminc-unknownlang (discusión) (Traducir) (código de idioma desconocido)
wminc-userdoesnotexist (discusión) (Traducir) El usuario «$1» no existe.
wminc-viewuserlang (discusión) (Traducir) Buscar idioma y wiki de prueba del usuario
wminc-viewuserlang-go (discusión) (Traducir) Ir
wminc-viewuserlang-user (discusión) (Traducir) Nombre de usuario:
word-separator (discusión) (Traducir)
wrong_named_sprite_slice (discusión) (Traducir) A matching named sprite or slice was found, but the incorrect tag was used. Please change the tag to match.
wrongpassword (discusión) (Traducir) El nombre de usuario o la contraseña que proporcionaste son incorrectos. Inténtalo de nuevo.
wrongpasswordempty (discusión) (Traducir) No has escrito una contraseña. Inténtalo de nuevo.
xffblockreason (discusión) (Traducir) Una dirección IP presente en la cabecera X-Forwarded-For, tuya o del servidor proxy que estás usando, ha sido bloqueada. El motivo original del bloqueo fue: $1
xml-error-string (discusión) (Traducir) $1 en la línea $2, col $3 (byte $4): $5
year (discusión) (Traducir) Desde el año (y anteriores):
years (discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|$1 año|$1 años}}
yesterday-at (discusión) (Traducir) ayer a las $1
yourdiff (discusión) (Traducir) Diferencias
yourdomainname (discusión) (Traducir) Tu dominio:
youremail (discusión) (Traducir) Correo electrónico:
yourgender (discusión) (Traducir) ¿Cuál es tu identidad?
yourlanguage (discusión) (Traducir) Idioma:
yourname (discusión) (Traducir) Usuario:
yournick (discusión) (Traducir) Firma nueva:
yourpassword (discusión) (Traducir) Contraseña:
yourpasswordagain (discusión) (Traducir) Repite la contraseña:
yourrealname (discusión) (Traducir) Nombre real:
yourtext (discusión) (Traducir) Tu texto
yourvariant (discusión) (Traducir) Variante lingüística del contenido:
youtube-desc (discusión) (Traducir) Incorpora películas de Youtube y Google Video, audio y vídeo de Archive.org, vídeos de WeGame y Gametrailers, el foro Tangler, y vídeos de GoGreenTube
zip-bad (discusión) (Traducir) El archivo es un ZIP dañado o que no se puede leer. No se puede comprobar su seguridad.
zip-file-open-error (discusión) (Traducir) Se encontró un error al abrir el archivo ZIP para su comprobación.
zip-unsupported (discusión) (Traducir) El archivo es un archivo que utiliza características ZIP no compatibles con MediaWiki. No puede comprobarse adecuadamente su seguridad.
zip-wrong-format (discusión) (Traducir) El archivo especificado no es un archivo ZIP.
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas nuestro uso de cookies.